Алексей Агафонов
Стихиаль

назад Стр.5 читать дальше

7.07.1999
Ночь

  Nothing comes from violence
And nothing ever could

Заур пел на испанском, и люди, заполнившие дорогу перед рестораном — человек двести — кричали вместе с ним «Бамбалея! Бамба — ле — я!», вскидывая кулаки в ротфронтовском жесте, и снова пускались в пляс. Я довернул ручки усилителей до конца вправо, переключил тембр клавишей на гитарный и начал соло а-ля фламенко. Заур подхватил мелодию, и она взмыла над восторженно заревевшей толпой, как готовый взорваться «Челленджер».

Отыграв отделение, я вышел на берег. Со всех сторон несся ослабленный расстоянием размеренный барабанный бой. В темноте шуршали волны, пробегая вдоль кромки берега и шевеля мелкую гальку. Ночь была душной, безлунной и облачной; с обеда собирался дождь, но так и не пошел.

Вдруг на мгновенье все вокруг стало четким и ярким, молния разорвала ночь пополам, горы острыми клыками вгрызлись в небо. Спустя несколько мгновений раскатился далекий гром. Казалось, где-то в море сражается флот. В свете молнии я увидел две фигуры: мужскую и женскую. Снова сверкнуло. Мужчина стоял на берегу лицом к морю и сопротивлялся ветру, толкающему его в спину. Нагая женщина, по колени зашедшая в воду, звала за собой мужчину, и ее волосы развевались от того же ветра, который я не ощущал. Молнии чеканили эстампы на моей сетчатке. Женщина поднесла к губам флейту, но я не слышал ни звука. Мужчина поднял руки, защищаясь, но ветер усилился, и он сделал несколько шагов к воде. Теперь молнии сверкали почти непрерывно, и стоял грохот, как при артналете. Женщина эта была — Дина, но и совсем не она: темные провалы вместо глаз, волосы, клубящиеся, как змеи. Она отступала в море, не отрывая флейты от губ, и под ее неслышную музыку тот, кто был смотрящим, против своей воли, подталкиваемый все сильнее и настойчивее незримыми руками ветра, двигался за ней. У самой границы моря он ступил на плоский камень, и тот повернулся под его ногами. Неправдоподобно яркая молния рассекла небо, и в раскатах грома почудился хохот, когда он вступил в море. Он вытащил пистолет, но ветер толкнул его руку при выстреле. Пистолет засиял голубым огнем Святого Эльма, и смотрящий выронил его. Все было кончено: он вошел в море по пояс, затем по грудь, потянулся к флейте, но ундина неуловимо быстрым движением слилась с ним, и оба ушли под воду. Море забурлило, его голова еще раз появилась над водой, и все исчезло.

Тотчас прекратился и гром. Снова загудели барабаны и стали слышны взрывы ночного веселья. Я вернулся в кафе, заказал водки и еще четверть часа ждал Заура. Взъерошенный и веселый, он взлетел на насест и сразу заиграл «Wind of change».

 

08.09.1999

  Осени в дождь видна
Одна
Память — пловец в волнах дней.
И волны сильней.

Пришел сентябрь, зарядили дожди, и кафе опустело. Я не видел больше Дины, Марии, куда-то исчез Армед. Заур по вечерам поднимал свой саксофон и тоскливо трубил, но никто не отзывался. Вечерний сумрак густел, горы сливались с ночным небом, луна рассекала море серебряным мечом. Над бухтой поднимался туман, и нетрезвые голоса выводили:

On and on the rain will fall
Like tears from a star, like tears from a star.
On and on the rain will say
How fragile we are…

 

08.09.2002
Москва

Всякое сходство с реальностью является абсолютно непреднамеренным.
В качестве эпиграфов использованы слова песен из репертуара «Биттлз», Ф.Синатры и Стинга.

© Алексей Агафонов, 2002


назад Стр.5 читать дальше