Абу-р-Райхан Мухаммад ибн Ахмад ал-Бируни
Книга наставлений по основам искусства астрологии

назад ПРЕДИСЛОВИЕ, стр.3
Ирина Вичайте
читать дальше

Следующий пик информационного обмена между культурами пришёлся на эпоху арабских завоеваний и создания халифата. Хиджра, открывающая мусульманскую эру, произошла в 622 году н. э. Десять лет спустя умер пророк Мухаммад. Сразу после его смерти арабы начали свои завоевания, которые развивались с необычайной быстротой. На Востоке Сирия подверглась вторжению в 634 году. В сентябре 635 г. Дамаск активно воспринял новую идею создания арабского государства, открыв свои ворота исламской армии. Вскоре город стал столицей Арабского халифата, управляемого династией Омейядов, которых затем сменили Аббасиды и Фатимиды. Это время вошло в историю как золотой век арабской цивилизации, которая царила от Испании до Китая, Индии, Средней Азии и Поволжья. Если в течение первых столетий существования арабского халифата учёные завоёванных стран могли работать только в столице халифата Багдаде и в Дамаске, который был столицей халифата до Багдада, то в IX–X веках центрами наук становятся такие старые города как Бухара, Самарканд, Хорезм, Рей, Алеппо, Мерв, Шаш. Кроме того, началось интенсивное строительство новых городов: Каира, Васита, Басры, Куфры, Багдада, Самарры, что закономерно вызвало огромный рост городского населения.

Расцветающая культура халифата впитывала в себя все лучшие достижения человеческой мысли. Влияние, которое оказала эллинистическая культура на Ближний и Средний Восток, было глубоким и многосторонним. В VII веке уже появились переводы на арабский язык многих прославленных учёных эллинизма. В VIII–X веках огромное значение для развивающейся науки в странах Ближнего и Среднего Востока приобрела переводческая и, вместе с тем, комментаторская работа. Огромную роль в распространении книг во всех странах Арабского халифата и создании знаменитых арабских библиотек сыграло развитие производства бумаги. В 751 году наместник багдадского халифа в Самарканде во время военной экспедиции к границам Китая захватил в плен двух китайцев, которые умели делать бумагу, и организовал с их помощью бумажную фабрику. Вскоре самаркандская бумага получила известность во всех культурных странах Востока. Бумагу стали делать и в других городах арабского халифата, прежде всего в Багдаде и Дамаске. Мастера из Дамаска производили недорогую по тем временам бумагу, на которую был большой спрос не только внутри страны, но и далеко за её пределами. Отсюда идёт средневековое европейское название бумаги («дамасский лист») и первых бумажных книг в средневековой Европе («дамасские свитки»). Когда в Европе употребляли для письма папирус и пергамент, а в лучшей храмовой библиотеке едва насчитывалась сотня книг, в крупных арабских библиотеках хранились собрания книг, состоящие из десятков и сотен тысяч томов. Например, дворцовая библиотека в городе Каире в X–XI веках насчитывала до 200 000 книг. О библиотеке в Тарабалусе (Триполи), уничтоженной крестоносцами в 1109 году, приводились фантастические сведения, будто на её полках находилось свыше 3000000 томов. В одной из легенд о гибели некогда существовавшей в Багдаде библиотеки-университета «Сокровища мудрости» (Бейт аль-Хикма), говорится: во время разрушения монголами Багдада все книги прославленной библиотеки сбросили в реку Тигр. Число их было так велико, что они образовали мост, по которому могли пройти люди, а от чернил вода в реке почернела.

Освоив производство бумаги, арабы широко развили письменность. Об этом можно судить хотя бы по такому факту: в годы расцвета Халифата только в одном городе Кордове ежегодно переписывалось до 18 тысяч рукописей.

Аналогичные процессы к X–XI векам затронули и христианскую Европу, которая, после стольких веков хаоса и чуждых вторжений, достигла в какой-то мере политической безопасности. Близость исламской, христианской и иудейской культур Аравийского полуострова гарантировала неизбежность взаимовлияния исламской, иудейской и христианской культур. Одним из самых легендарных и загадочных знатоков исламской культуры и арабской астрологии был Герберт Лионский, который в 999 году стал Папой Сильвестром II.

К началу нового тысячелетия европейский христианский мир оживился сразу во многих областях жизни. Росло население городов, совершенствовалось сельское хозяйство, развивалась торговля на континенте и за его пределами, усиливалась связь с соседними народами — носителями исламской и византийской культур, организовывались ремесленные цеха. Стали возникать крупные и малые города, а вместе с ними — и слой образованных людей. Общий рост интереса к учёности привёл к основанию университетов. Инерция старых феодальных порядков начинала отступать перед новыми веяниями. Подобные информационные революции связывали культурные достижения разных народов и обеспечивали преемственность научных традиций. Именно в такое время и жил автор предлагаемой читателю книги — прославленный энциклопедист, историк, географ, математик и астроном Абу-р-Райхан Мухаммад ибн Ахмад ал-Бируни.

Из работы известного советского историка арабской науки Г.Д.Довлатова «Индийская астрономия в книге Бируни «Индия»:

«Значение Бируни (973–1048) в истории науки огромно. Своими замечательными трудами он способствовал развитию не только астрономии, но и географии, математики, физики и других наук. Уроженец Хорезма, Бируни долгое время жил в Джурджане (северо-восток Ирана) при дворе правителя Кабуса — сына Вашимгира, затем переехал в Рей, также в Иране, но потом возвратился в Джурджан. Здесь он около 1000 года написал большую книгу «Памятники минувших поколений». Приехав позднее в Старый Ургенч (в Хорезме), Бируни жил там при дворе Мамуна (999–1016) в кругу знаменитых ученых того времени, среди которых был также Ибн Сина. В 1017 году по приглашению газнийского правителя Махмуда Бируни приехал в Газни. При Махмуде Газни стал центром обширного государства, охватившего территорию Афганистана и Пенджаба (северная Индия). Много лет Бируни провёл в Индии и близко познакомился с индийской жизнью и культурой. Изучив достижения индийской науки, особенно астрономии, он написал на арабском языке большой труд: «Книга о разъяснении индийских представлений, как удобно принимаемых, так и опровергаемых разумом».

Когда мы читаем фундаментальные труды ал-Бируни или других учёных Средневековья и восхищаемся глубиной их познаний, имеет смысл обращаться и к оборотной стороне взаимовлияния народов и культур: завоевательные походы Александра Македонского, мусульманских лидеров или крестоносцев сопровождались жестокими сражениями, разрушениями, грабежом и порабощением местного населения.

Жизнь ал-Бируни в Газне или Индии, накопление материалов для изучения и систематизации, написание прославленных трактатов происходили в условиях завоевательных набегов на сопредельные и дальние территории, которыми прославился покровитель учёного. Известно, что с 1001 и вплоть до 1026 года правитель государства Газневидов Махмуд Газневи (971–1030) опустошил всё Джамо-Гангское двуречье и разграбил богатое княжество Анхилвара (ныне Гуджарат). Территория, подвергшаяся нашествию Махмуда Газневи, огромна: от Сомтатха на Западе до Канауджа (на Ганге) на Востоке. В газневитское государство были включены лишь земли Пенджаба и Кашмира, остальные завоеванные территории Индии грабились и опустошались. Десятки тысяч индийских ремесленников угонялись в столицу Газни для строительства богатейших дворцов, мечетей и услужения местным жителям.

Именно во времена завоевателя Индии Махмудом в исламском мире начинает широко распространяться аскетическое и мистическое движение ислама — суфизм (от араб. суфи , буквально — носящий шерстяные одежды. Суф — шерсть, грубая шерстяная ткань, отсюда — власяница как атрибут аскета). Позже распространение идей суфизма приведёт к тому, что доминировавшие в первые пять столетий исламской цивилизации эллинистические ценности — аристотелевский рационализм и стремление к логическим обоснованиям любого суждения — уступят место мистическим решениям и подходам. Независимо от того, был ли прав ал-Бируни, видя в этимологии слова «суфий» греческое слово « sophуs » — мудрец, именно он немало способствовал привлечению к индийской культуре внимания просвещённых жителей арабского мира. Например, известно, что именно перу ал-Бируни принадлежит первый в арабском мире перевод «Йога-Сутры» знаменитого систематизатора практических ме тодов йоги Патанджали (ок. 200 до н.э.; по иной версии жил между VII и III вв. до н.э.). Перевод ал-Бируни вышел под названием « Китаб патанджал ал-хинди фи-л-халас мин ал-амсал » (см.: Magssignon. Lexique, 1954, c. 81-88) и послужил для суфиев мусульманского мира руководством для своих духовных практик. Поразительно, но именно последовательный сторонник примата логики и разума над сенсорными формами познания, знаток и почитатель Аристотеля ал-Бируни оказался одной из ключевых фигур нового витка взаимопроникновения индийской и мусульманской культур, в процессе которого гносеологические ценности перипатетиков в исламском мире были заметно потеснены мистическими идеями суфиев об «освобождении» души от всего бренного.


назад ПРЕДИСЛОВИЕ, стр.3
Ирина Вичайте
читать дальше