Тренкле Бернгард

Учебник психо-хо-терапии

 

Главы из книги в переводе Л.С. Каганова

В этой книжке собраны анекдоты о психотерапии и психотерапевтах. А раз о самой профессии и ее представителях рассказывают анекдоты, то это означает, что явление признано и стало неотъемлемой частью повседневной жизни. А. кроме того, это значит, что в психотерапии, как и в .жизни, есть место всему — и серьезной работе, и печали, и смеху. Автор — известный психолог, много лет издает Информационный бюллетень Германского общества Милтона Эриксона и на его страницах в рубрике «ХА-Хандбух» публикует анекдоты и забавные истории о коллегах «по цеху». Эта рубрика пользуется неизменным успехом. И вот теперь анекдоты «от Тринкле» изданы отдельной книгой по-русски независимой фирмой «Класс».

«DOUBLE BIND»1

Этим термином обозначают затруднительные ситуации в межличностных отношениях. Что бы человек ни делал, все плохо и выхода не видно. Данная концепция лежит в основе теории возникновения шизофрении, разработанной Бейтсоном, Джексоном, Хейли и Уиклендом.
Менее известно, что озарение пришло к Бейтсону, когда он сидел на дереве. А было это так:

— Черт побери, сиди в пещере!
Но Хейли вновь выскакивает из пещеры:
— Не могу, там другой медведь!

ГИПНОСИСТЕМНАЯ СЕМЕЙНАЯ ТЕРАПИЯ

Гипносистемная семейная терапия представляет собой, как явствует из ее названия, сочетание эриксоновской гипнотерапии с системной семейной терапией.
Из надежных источников известно, что определяющую роль в развитии этого направления сыграл следующий случай.
Гунтер Шмидт — один из главных представителей гипносистемной семейной терапии — проводил как-то семинар по системной психотерапии. Во время обеденного перерыва в вестибюле к нему обратился один мужчина. Он рассказал, что испытывает затруднения в сексуальной жизни: у него совершенно пропало половое влечение и помочь вернуть его может, наверное, только гипноз. Гунтер Шмидт доволен представившейся ему возможностью провести гипноз в ходе сеанса индивидуальной психотерапии. Он начинает работу с клиентом:

— …Вы лежите на кушетке и Вы совершенно расслаблены. Совершенно расслаблены и абсолютно спокойны. Вы слышите любимую музыку. В камине пылает огонь. Пять лет Вы не видели ни одной женщины. Уже пять лет Вы не видели ни одной женщины. Ваше желание становится все сильнее и сильнее. Вы чувствуете запах горящих в камине дров и слышите прекрасную музыку. Неслышно открывается дверь, и Вас охватывает неодолимая страсть. Вы дрожите всем телом. И, дрожа всем телом все больше и больше, начинаете медленно говорить, и рассказываете о том, что Вы чувствуете…
Гунтер Шмидт делает короткую паузу, чтобы дать возможность развернуться фантазии клиента. После небольшой заминки клиент, продолжая дрожать всем телом, тихим голосом раз за разом повторяет одну и ту же фразу:
—А что скажет мамочка? А что скажет мамочка?

Еще до того, как участники семинара вернулись с обеденного перерыва, Гунтер Шмидт пришел к убеждению о необходимости сочетания гипноза с системным подходом. Говорят, что с тех пор у Гунтера вошло в привычку использовать каждый перерыв для приема клиентов во время семинаров.

ОТЦЫ И ДЕТИ

Как в структурной семейной терапии (Минухин), так и в стратегической семейной терапии (Хейли), считается, что для нормального функционирования семьи в ней должна существовать четкая иерархия ее членов.
То есть необходимо совершенно определенно знать, кто — родители, а кто — дети.
Следующий незамысловатый анекдот хорошо иллюстрирует это положение и содержит пример одной из возможных психотерапевтических интервенций.

Это произошло много лет назад, когда профсоюзы и предприниматели только начали вносить в капитализм социальные компоненты. В ту пору профсоюз и хозяин фирмы договорились, что работникам фирмы, достигшим определенного возраста, будет выплачиваться пенсия при условии, что все без исключения сотрудники фирмы в течение одного месяца подпишут соответствующий договор. Все и подписали. Все, за исключением заведующего складом Пауля Ганса. Зачем он будет подписывать то, что ему непонятно. Да и вообще он не любит ничего подписывать. Люди, знающие его, могут это подтвердить.
Кто только не пытался повлиять на Пауля Ганса: его коллеги, начальник, руководители профсоюза — ничего не помогало. Вот-вот истечет срок подписания договора, и все труды пойдут насмарку, и все могут пострадать.
Наконец, Пауля Ганса вызывают к генеральному директору фирмы. У того на столе лежит готовый к подписанию договор и ручка. Директор говорит:
— Господин Ганс, уже много лет я знаю Вас и ценю как работника, заведующего складом нашей фирмы. С тем, что я сейчас Вам скажу, согласны Ваши коллеги и Ваш профсоюз. Господин Ганс, сейчас мы с Вами находимся на седьмом этаже. Если Вы не подпишете договор, прежде чем я досчитаю до десяти, я выброшу Вас из окна. Начинаю считать: раз, два, три…
Пауль Ганс берет ручку и спокойно ставит свою подпись. Директор кладет договор в папку и спрашивает:
— А теперь, Бога ради, скажите мне, почему Вы не подписывали договор раньше?
Пауль Ганс:
— Вы первый, кто растолковал мне, о чем в этом договоре идет речь.

ТЕХНИКА ВВЕДЕНИЯ В ЗАМЕШАТЕЛЬСТВО

Эриксон видел в введении клиента в состояние замешательства важное дополнение к гипнотерапии. Сущность этой техники заключается в том, что сознание, мышление клиента перегружаются нелогичными или противоречивыми сообщениями (почему иногда говорят также о «технике перегрузки»). Это приводит к трансу или поиску. Однажды на улице Эриксон столкнулся с выскочившим из-за угла прохожим. Прежде чем тот успел что-либо сказать, Эриксон посмотрел на часы и объявил: «Сейчас ровно без 10 минут 2 часа». В действительности было, однако, 4 часа. Когда Эриксон, пройдя порядочное расстояние, оглянулся, он увидел, что человек продолжает неподвижно стоять на прежнем месте.
Кто-то однажды сказал: «Каждому просветлению предшествует замешательство», а доклад Джея Хейли на состоявшейся в 1990 г. конференции «Эволюция психотерапии» назывался «0 сходствах между Дзэн-буддизмом и стратегической психотерапией».
Классическим примером этого явления может служить история, происшедшая на родине автора, в Шварцвальде.

Посетитель кафе заказывает шварцвальдский вишневый торт. Но, попробовав его, подзывает официанта и жалуется, что торт недостаточно свежий. Официант просит прощения и приносит взамен сливочный торт. Посетитель съедает его, встает и направляется к выходу. С криком: «Вы должны заплатить за сливочный торт.» официант бежит за ним.
Посетитель:
— Почему? Я же вернул вам шварцвальдский торт.
— Но за него Вы тоже не заплатили.
— Так я же его не съел.
Посетитель уходит. Официант в замешательстве долго стоит как вкопанный.

Художник-абстракционист объясняет содержа¬ние одной из своих работ. Картина называется «Ко¬рова на лугу».
— Не вижу никакой травы, — говорит посетитель художественной выставки.
Художник:
— Траву корова уже съела.
— Но я и коровы не вижу
Художник:
— Подумайте сами. Что дечать корове на лугу, где вся трава уже съедена?

МОНОИДЕИЗМ

Термин «гипноз» ввел англичанин Чарльз Брэйд. Позже он хотел заменить его термином «моноидеизм», поскольку пришел к выводу, что греческое слово «hip-nos» (сон) не отражает сущности состояния транса. Моноидеизм (одноидейность) лучше отражает концентрацию находящегося в трансе на чем-то одном: все прочее иногда перестает им восприниматься.
Со многими людьми это происходит без специального наведения транса, например они за завтраком помешивают ложечкой в стакане и помешивают, помешивают, помешивают. Никакой необходимости в этом, собственно, нет, но их мысли заняты предстоящими делами или же они все еще находятся в плену ночных снов. Особо одаренные моноидеисты забывают вынуть ложечку из стакана и рискуют выколоть себе глаз, когда пьют чай.
У некоторых такое состояние может неоднократно наступать в течение дня. Зачастую этому помогает ис-пользование современной техники.

Прокурор допрашивает подозреваемого в мошенничестве, связанном со страхованием:
— Скажите, обвиняемый, как ворам удалось обчистить Вашу квартиру, в то время как Вы находились дома?
Подсудимый:
— Негодяи не взяли телевизор.

ПОБОЧНЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ

До настоящего времени все еще не составлены списки побочных последствий прохождения психотерапии у различных психотерапевтов или иных школ. Эти списки можно было бы вывешивать в комнатах ожидания перед кабинетами психотерапевтов. Сведения следовало бы, возможно, приводить в несколько зашифрованном виде, чтобы побудить клиентов к раздумьям о возможных слабых местах их психотерапевтов.
Для психоаналитиков, например: «В вечном ожидании самого длинного». Или для специалистов краткосрочной проблемно-ориентированной психотерапии: «Есть у меня одно решение, но к данной проблеме оно, к сожалению, не подходит». А вот что сказал наш американский коллега Джеффри Зейг после не вполне удавшейся ему демонстрации одного психотерапевтического приема: «Прием отличный, только не тот клиент попался». Для специалиста профилактического и ориентированного на будущее направления: «Когда человек стоит на краю пропасти, профилактика приносит не больше пользы, чем лечение» (см. также «Профилактика»).
А теперь обратимся к теме побочных последствий вообще.

У пациента, обратившегося к своему домашнему доктору с жалобами на приступы слабости, не было побочных последствий. Врач прописал ему известное общеукрепляющее средство. Неделю спустя врач, уверенный в успехе, спрашивает:
— Ну, как действует укрепляющее средство? Пациент:
— К сожалению, ничего не могу сказать: я не смог открыть бутылку.

 


1 «DоuЫe bind (англ.) можно перевести как «попасть, в “двойной переплет”. Буквально: «двойная связь». — Прим. пер.

Источник: Урания №1-98